יום ראשון, 22 ביוני 2025

פטר והזאב / סרגיי פרוקופייב – Peter and the Wolf / Sergei Prokofiev

 פטר והזאב / סרגיי פרוקופייב

Peter and the Wolf / Sergei Prokofiev

הוצאת עם עובד / ספרית שפן הסופר

הדפסה חמישית, תשל"ה 1975 / מידות: גובה 22 ס"מ, רוחב 24.5 ס"מ, עובי 1.3 ס"מ / 58 עמודים, לא ממוספרים, כולל עמוד תווים בסוף הספר / רשומים: פראנס האקן (Frans Haacken) / תרגום: א. ב. דניאל

תיאור הספר/היצירה, מתוך הספר: "סיפורו המוסיקלי של סרגיי פרוקופייב על פטר והזאב, שהושלם ב- 1936, הוא יצירת-מופת קטנה.  אין כמוהו מועיל לקרב את הילדים למוסיקה טובה.

פרוקופייב יצר בקומפוזיציה זו צורה מוסיקלית חדשה.  ככל שאנו מאזינים למערכת המלודית הגאונית שלו, כן נעשות תמונות-הצלילים קרובות ומובנות לנו יותר.  הן ממחישות את עלילת המעשיה ממש כציורי-לואי לספרים.

כל אחת מן הנפשות במעשיה זו מתוארת על-ידי מוטיב מסוים וכלי-נגינה אפיני לה.  פטר עליז ומרומם בהשפעת כלי-קשת [במקור: הכנורות].  והסבא רוֹטן – בהשפעת הבסון.  חליל-הצד [במקור: החליל] מתלווה אל הצפור המצייצת, האבוב – אל האווזה המדדה, ואילו החתול הפוסע חרש על כפות-הקטיפה שלוֹ מכירים אנו בנגינת הקלרינט.  שפע רב של דקויות מוסיקליות כוללת יצירה זו.  מי לא יתרשם שעה שבמוסיקה מטפס החתול על העץ ופטר משלשל את החבל?

סרגיי פרוקופייב התחיל לחבר מוסיקה עוד בהיותו בן חמש.  כשנפטר במרס 1953, התאבלו חובבי המוסיקה בכל העולם כולו על אמן רוסי גדול זה.  כמו בפרקי-הפסנתר לילדים גילה גם המעשיה המוסיקלית 'פטר והזאב' את כל אהבתו לילדים.  על החיבה הגדולה ליצירה רבת-קסם זו יעידו גם התקליטים הרבים שראו אור".

טקסט העמוד הראשון / תחילת הסיפור

התקליט: אריך נגן LP 45, ⅓33 סיבובים לדקה, ישראל, 1973, הד ארצי, YAN 14333, סטריאו

בביצוע תזמורת הד ארצי

המנצח: גארי ברתיני / מספר: יוסי ידין

גרסת אודיו / מספר: דן כנר

צלילים מן ההיכל: פטר והזאב ובילי הנערקונצרט התזמורת הפילהרמונית בהיכל התרבות, ובו מבוצעות שתי יצירות: "פטר והזאב" של פרוקופייב (עד דקה 30:50), ו"בילי הנער" של אהרון קופלנד (מדקה 30:50). את פטר והזאב מספר יצחק פרלמן, ואת בילי הנער מספר שמואל וילוז'ני. מנצח: מנדי רודן. פרק משנת 1996.

Serge Prokofiev: Peter and the Wolf / Vancouver Symphony OrchestraConductor & Storyteller: Bramwell Tovey

מידע נוסף:

ב- 5 ליוני 2025 שלחתי אימייל להוצאת "עם עובד" (לכמה בעלי תפקידים).  שאלתי כמה שאלות, ביקשתי מידע נוסף, אך לצערי לא נעניתי:

מה תוכלו לספר לי על "ספרית שפן הסופר", בבקשה? חבל שלא כתוב כלום בעמוד אודות ההוצאה.  חיפשתי מידע באתר שלכם, ואין?! חבל.  למה הוצאת "ספרית שפן הסופר", ולא רק "עם עובד"? מה שמו המלא של מתרגם הסיפור לעברית "א.ב. דניאל", בבקשה? הוא תרגם עוד ספרים?

הנה רשימת ספרים שיצאו תחת השם שבנידון, באתר "סימניה"... ובקטלוג ULI.

אני עומד לפרסם מאמר על היצירה "פטר והזאב" (מוסיקה וספר), והספר שהוצאתם ב- 1975.  במאמר יהיו: כמה סריקות מהספר, קישורים לקונצרטים והסיפור ביוטיוב (עברית ואנגלית), ועוד.

אשמח להוסיף כמה מילים עם מידע נוסף, רשמי, מצידכם, שכה חסר אונליין.

 

לקריאה נוספת:

-         שפן הסופר (ויקיפדיה)

-    איוריו של פראנס האקן לספר "פטר והזאב", פורסמו לראשונה בספר שיצא לאור בגרמניה המזרחית ב- 1958.  הספר היה 1 מ- 55 הספרים שזכו שם אז בתואר "הספר היפה ביותר".  ראו שם ברשימה, ספר מס' 24.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה