בחודשי הקיץ 1997-2005... עבדתי במחנה הקיץ "מורשה" (מיקום. השירים "שכר מצווה" ו- "מחר" של מרדכי שפירא, צולמו שם), בעיקר כקניין וכנהג הסעות.
ע"פ רישום שערכתי, במהלך קיץ 2004 (8 שבועות) גמעתי מרחק של כ-
13,000 ק"מ. כ- 1,600 ק"מ
לשבוע. כ- 370 ק"מ ליום. נהגתי בעיקר על רכבי וואן 15-נוסעים תוצרת
דודג' ופורד. תענוג של רכבים.
בתחילת כל קיץ, כשבוע לפני תחילת העונה והגעת הילדים, נשלחתי לכמה
כתובות בעיר הגדולה, לאסוף קרטונים של ספרים לגניזה. יתכן שקרטונים רבים נוספים, הגיעו מערים
אחרות... וכך, כמידי שנה, בתחילת "תשעת הימים" נפרסו הקרטונים על אחת
הגבעות המוריקות, המשקיפות לאגם High... וכמו מבקרים אחרים
אספתי לי אוסף ספרים ישנים, מעניינים, וגם נדירים. ב- "תשעה באב" היה ה- Groundskeeper חופר עם
טרקטור, בור עמוק, בקצה היער... וגונז.
וככה, מפעם לפעם, הייתי שולח ארצה חבילות ספרים במשקל של עד 30
ק"ג (ע"פ הגבלה של שירות הדואר האמריקאי), בשקי דואר המיועדים לכך – מסוג
M-Bag.
"נפלו" לידי גם ספרים מעניינים ומיוחדים.
אולי אזכה, ביום מן הימים, להרחיב בנושא.
האמת, אינני יודע בוודאות את מקור הספר שלהלן, ומהיכן הגיע אליי; אולם
בזכותו נזכרתי בימים הטובים ההם, כנ"ל.
אם כתב היד, בשער הספר, מעיד על הכותב ועל בעל הספר בעבר... הרי שככל
הנראה, יש ברשותי ספר שהיה שייך (בהיותו כבן 62) לרב חיים יעקב נפתלי זילברברג (1860-1930), שע"פ וויקיפדיה... היה מתלמידי רבי ישראל סלנטר
(שהפתגם המפורסם "כל עוד הנר דולק, אפשר לתקן",
מיוחס לו). כן, היה מתלמידי רבי יוסף דב הלוי סולובייצ'יק מבריסק ("בית הלוי"); ומקורב לנצי"ב מוולוז'ין
ול- "חפץ חיים".
הרב חיים יעקב נפתלי זילברברג (וויקיפדיה)
התקבל בספרייה: ארכיונו של האיש שעמל על תרגום ארון הספרים היהודי לפרסית-יהודית
השבמחקhttp://blog.nli.org.il/moshe_hai/
פילפילון האלכסנדרוני: פילוסופיה בספרי ילדים
השבמחקhttp://shalem.ac.il/content-channel/series/children-books-philosophy/